据路透社报道,在1月份石油价格飙升超过18%之后,本周,美国能源企业在三周内第二次增加了石油钻机的数量。
能源服务公司贝克休斯在上周五公布的一份报告中称,截至2月8日的一周内,能源企业增加了7座石油钻机,使总数量达到854座。
美国钻机的数量是衡量未来产量的早期指标,而今年的数量远高于一年前的水平(去年同期有791座钻机处于活跃状态),原因是能源企业为获取更高的价格投入了更多资金。
然而,在2019年,一些钻井商表示,他们计划削减钻机,部分原因是预计原油价格将低于去年。
美国超过一半的石油钻机都在该国最大的页岩油地层——二叠纪盆地(德克萨斯州西部和新墨西哥州东部),该地区现役钻机本周减少3座,降至478座,为去年7月以来的最低水平。
据贝克休斯表示,本周美国共有1049座活跃的石油和天然气钻机。大多数钻机同时生产石油和天然气。
美国投资银行Piper Jaffray能源专家西蒙斯公司的分析师们本周预测,2019年石油和天然气钻机的平均总量将从2018年的1032台降至999台,2020年将增至1087台,这和上周的预测一样。
詹晓晶 摘自 路透社
原文如下:
U.S. drillers add oil rigs for second week in three: Baker Hughes
U.S. energy firms this week increased the number of oil rigs operating for the second time in three weeks after oil prices soared over 18 percent in January.
Companies added 7 oil rigs in the week to Feb. 8, bringing the total count to 854, General Electric Co’s Baker Hughes energy services firm said in its closely followed report on Friday.
The U.S. rig count, an early indicator of future output, is still higher than a year ago when 791 rigs were active after energy companies boosted spending in 2018 to capture higher prices that year.
In 2019, however, some drillers have said they plan to remove rigs due in part to forecasts for lower crude prices than last year.
In the Permian basin in West Texas and eastern New Mexico where more than half the U.S. oil rigs are located, active units fell by three this week to 478, their lowest level since July. The Permian is the nation’s biggest shale oil field.
There were 1,049 oil and natural gas rigs active in the United States this week, according to Baker Hughes. Most rigs produce both oil and gas.
Analysts at Simmons & Co, energy specialists at U.S. investment bank Piper Jaffray, this week forecast the average combined oil and gas rig count will fall from 1,032 in 2018 to 999 in 2019 before rising to 1,087 in 2020. That was the same as its forecast last week.