据ZAWYA网新加坡3月25日消息 中国海关总署周一公布的数据显示,沙特阿拉伯2月份是中国最大的原油供应国。
在连续三年成为中国第二大原油供应国之后,沙特正通过一项新的营销战略,通过与国有石油公司以外的民营炼厂达成供应协议,向中国增加销售额。
数据显示,全球最大石油出口国沙特阿拉伯的石油供应量达到595万吨,约为每日155.2万桶。据相关数据,这比2018年2月增长了29%。
相比之下,俄罗斯上个月的供应量为574万吨,接近150万桶/日。
汤森路透原油供应链高级分析师Mark Tay在一份报告中表示,随着欧佩克主营生产商增加其在亚洲市场的份额,与包括恒利石化和荣盛石化在内的中国民营炼厂签订新的2019年短期供应合同,实现了进口激增。
与此同时,美国原油进口量下滑至22380桶/日,较上年同期整整低91%。
2月,中国从美国购买了约6.7万吨液化天然气。
吴慧丹 摘译自 ZAWYA
原文如下:
Saudi beats Russia to top spot among China crude oil suppliers in February
Saudi Arabia was China's biggest crude oil supplier in February, data from the general administration of Chinese customs showed on Monday in January.
After having been China's second-biggest crude supplier for three straight years on an annual basis, the kingdom is ramping up sales to China via supply deals with refiners outside the national oil companies in a new marketing strategy.
Supplies from Saudi Arabia, the world's top oil exporter, reached 5.95 million tonnes, or about 1.552 million barrels per day (bpd), the data showed. That was up 29 percent from February 2018, according to data.
That compared to supplies from Russia last month of 5.74 million tonnes, or nearly 1.5 million bpd.
The surge in imports came as the OPEC kingpin producer boosted its share of the Asia market, signing new 2019 term supply contracts with Chinese refiners including Sinochem-Hengli and Rongsheng among others, said Mark Tay, senior analyst for crude oil with Thomson Reuters Supply Chain and Commodities Research, in a note.
Meanwhile, imports from the United States skidded to just 22,380 bpd, fully 91 percent below their year-earlier level.
China also bought some 67,000 tonnes of liquefied natural gas (LNG) from the United States in February.